Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A and B are exactly the same item. I purchased both on the same day at the...
Original Texts
AとBはまったく同じ商品です。しかも、同じお店から同じ日に購入しています。
Aが問題無いのに、Bだけ発送禁止になっているのは何故ですか?
Bも発送許可してください。
本日、私の倉庫内にある商品は日本に向けて発送する予定なので、
急いで返信してください。
よろしくお願いします。
Aが問題無いのに、Bだけ発送禁止になっているのは何故ですか?
Bも発送許可してください。
本日、私の倉庫内にある商品は日本に向けて発送する予定なので、
急いで返信してください。
よろしくお願いします。
Translated by
mura
A and B are exactly the same item. I purchased both on the same day at the same store. I cannot understand why shipment of B is not admitted while there is no problem for A. I ask you to admit the shipping of B.
Today I am going to send all goods in my storehouse to Japan.
So I want your early reply.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月