Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] MARX GUTHERZ ROUND SERVER ON A PEDESTAL ANTIQUE PORCELAIN Large set ...
Original Texts
MARX GUTHERZ ROUND SERVER
ON A PEDESTAL
ANTIQUE PORCELAIN
Large set of matching serving pieces, plates, bowls & more available.
Excellent Antique Condition
This exquisite treasure measures 8 5/8 X 4.25 (height) inches. The background is white with a floral pattern that includes blue flowers with brown stems & leaves. It is trimmed in gold.
There are no visible cracks or chips. If there is any crazing, we cannot see it. This dinnerware was manufactured in Austria. The identifying Mark was used during the years 1885 to 1898.
ON A PEDESTAL
ANTIQUE PORCELAIN
Large set of matching serving pieces, plates, bowls & more available.
Excellent Antique Condition
This exquisite treasure measures 8 5/8 X 4.25 (height) inches. The background is white with a floral pattern that includes blue flowers with brown stems & leaves. It is trimmed in gold.
There are no visible cracks or chips. If there is any crazing, we cannot see it. This dinnerware was manufactured in Austria. The identifying Mark was used during the years 1885 to 1898.
Translated by
sweetnaoken
MARX GUTHERZ円サーバー
台座の上
アンティーク磁器
サービングセット、皿、ボウル、その他
極めてよいアンティークコンディション
この優美な一品は、8 5/8インチ×4.25(高さ)インチです。白地に青の花、茶色の茎、それに葉を含む花柄。それは、金で縁取りされています。
目に見える、亀裂や、欠けはありません。もし、ひび割れがあるとしたら、我々には見ることはできません。この食器は、オーストリア製です。その鑑識マークは、1885年から1898年の間に使われたものです。
台座の上
アンティーク磁器
サービングセット、皿、ボウル、その他
極めてよいアンティークコンディション
この優美な一品は、8 5/8インチ×4.25(高さ)インチです。白地に青の花、茶色の茎、それに葉を含む花柄。それは、金で縁取りされています。
目に見える、亀裂や、欠けはありません。もし、ひび割れがあるとしたら、我々には見ることはできません。この食器は、オーストリア製です。その鑑識マークは、1885年から1898年の間に使われたものです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 538letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.105
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter