Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please redo it again. The photo looks great but the description is too short...
Original Texts
やりなおしてください。
写真はとてもいいのですが、ディスクリプションが少なすぎます。
タイトルだけでなく、AやBをもっとよくチェックしてください。
私のお手本を作ったので、参考にしてください。
私は30分で7つ作ることができました。
あなたならできるはずです。
写真はとてもいいのですが、ディスクリプションが少なすぎます。
タイトルだけでなく、AやBをもっとよくチェックしてください。
私のお手本を作ったので、参考にしてください。
私は30分で7つ作ることができました。
あなたならできるはずです。
Translated by
gonkei555
Please redo it again.
The photo looks great but the description is too short.
Please check more carefully not only the title, but also A and B.
I have created a model, so please use it as a reference.
I can make 7 in 30 minutes.
You should be able to do it too.
The photo looks great but the description is too short.
Please check more carefully not only the title, but also A and B.
I have created a model, so please use it as a reference.
I can make 7 in 30 minutes.
You should be able to do it too.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
![gonkei555](https://secure.gravatar.com/avatar/0e3c6c95534e82f5e173f4c5f7bbee1b.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)