Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. Due to Japanese holidays, I won't be able to sen...

This requests contains 209 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gonkei555 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 May 2012 at 01:23 2086 views
Time left: Finished

ご連絡いただきましてありがとうございます。日本は祝日の為、送金の手続きは5月7日に行いたいと思います。私が日本の銀行で手続きを行ってから、あなたの口座に入金されるまで5日程かかります。国際送金をするにあたって、幾つかあなたの銀行口座について教えていただきたい点があります。受取人のお名前、住所、郵便番号、そして受け取り銀行名、支店名です。これらは日本での銀行での送金手続きをするために必要です。ご連絡お待ちしています。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 01:58
Thank you for contacting me. Due to Japanese holidays, I won't be able to send you money until May 7. It will take approx. 5 days for the money to be wire transferred into your bank account. In order to make an international wire transfer, I need to know the following information regarding your bank account: name, address, zip code of the account holder; name of the bank and the branch. I won't be able to make wire transfer without this information. Looking forward to hearing from you.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 01:38
Thank you very much for your reply. It's currently a national holiday in Japan, so I will be sending the money over to you on May 7. Once I go to the bank to arrange payment, it will take about 5 days to reach
your account. I need the following bank account information so I can arrange the international transfer: name of recipient, address, postal code, as well as the recipient bank name, and branch name. I need this information to arrange the bank transfer from Japan. I look forward to your reply. 

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime