Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 7. Disclaimer of Warranties. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY SET FORTH IN CLA...

Original Texts
7. Disclaimer of Warranties. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY SET FORTH IN CLAUSE 6, SPARKYTYPE MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY ARE SPECIFICALLY EXCLUDED. SparkyType DOES NOT WARRANT THE PERFORMANCE AND RESULT YOU MAY OBTAIN BY USING THE FONT SOFTWARE AND ACCEPT NO LIABILITY THERETO.
Translated by masanrtk2000
7. 保証の拒否。6条に記載された限定された補償を除き、SparkTypeは他のいかなる明示的、暗示的な保証をしない。特定の目的や商品性についての適正についての保証は特に除外される。SparkyTypeは、あなたが、フォントソフトウェアを使うことによって得られるであろう、そして、責任がないことを許容するであろう性能と結果に対して保証しない。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
370letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.325
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
masanrtk2000 masanrtk2000
Starter