Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] HI IVE JUST GOT IN FROM WORK 12.30 AM SO IVE SEEN YOUR MSSG VERY LATE PLEASE ...
Original Texts
HI IVE JUST GOT IN FROM WORK 12.30 AM SO IVE SEEN YOUR MSSG VERY LATE PLEASE UNDERSTAND IM VERY VERY BUSY AT WORK FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS BUT I CAN ASSURE YOU YOUR ITEM HAS BEEN SENT PLEASE SEND ME YOUR TEL NUMBER AND ILL TRY TO RING OVER THE WKND IF IT TURNS UP COULD YOU LET ME KNOW BUT ITS BEEN SENT SOME TIME I DO VALUE YOUR CUSTOM BUT IM WORKING VERY LONG HOURS FOR THE NEXT TWO DAYS BUT ILL GET IN TOUCH VIA PHONE SUNDAY AND WE CAN DISCUSS THIS FURTHERHOPE THIS IS OK FAITHFULLY
Translated by
fuka
こんにちは。 午前12:30 今仕事から帰ったのであなたからのメッセージを受け取るのが遅くなってしまいました。
この2,3日は仕事がとても忙しいということをご理解ください。 でも確かに商品はお送りいたしました。
電話番号をお知らせいただければ、週末にお電話します。
もし何かありましたらご連絡ください。 しかし発送はいたしました。
そちらの習慣は尊重したいとおもいますが、当方はこの2日は長時間勤務です。
でも、日曜日にお電話にてご連絡いたします。 そのときに今後のことを話し合いましょう。
この2,3日は仕事がとても忙しいということをご理解ください。 でも確かに商品はお送りいたしました。
電話番号をお知らせいただければ、週末にお電話します。
もし何かありましたらご連絡ください。 しかし発送はいたしました。
そちらの習慣は尊重したいとおもいますが、当方はこの2日は長時間勤務です。
でも、日曜日にお電話にてご連絡いたします。 そのときに今後のことを話し合いましょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 489letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $11.01
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
fuka
Starter
母語:日本語、 学習言語:英語
50代 女性
英語講師
50代 女性
英語講師