Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] good morning Shuca please is it o.k I order in the future please these are ...

This requests contains 572 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eijikuma ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by studioshuca at 02 May 2012 at 15:37 1668 views
Time left: Finished

good morning
Shuca please is it o.k I order in the future
please these are same movies i,m interested

the avengers blur ray 3D collectors edition ( box set ) in cinemas now

starwars blu ray 3D if japan has a special collectors edition for starwars 3D I,m interested (future release)

the phaton menence 3D if japan have a special collectors edition - i,m interested

I know in the future japan will have a special packaging for starwars 3D BLU RAY ( ALL 6 MOVIES) will be packed in a special packaging

Shuca please can you kindly keep a eye out for these titles
david

おはよう Shucaサン。
これは私が興味のある映画です。後でオーダーしてもいいですか?

今公開中の『the avengers blur ray 3D collectors edition ( box set )』。
もし日本で発売されていたら『starwars blu ray 3D (将来リリースの話だけど)』と『the phaton menence 3D』のspecial collectors edition。

これから日本で『starwars 3D BLU RAY 』(合計6個)が発売されるのは知ってます。
Shucaサン、この映画が手に入ったら教えてください。

デービッドより

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime