Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native French ] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

This requests contains 194 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( haquet007 ) .

Requested by nikonikoau7 at 01 May 2012 at 16:37 2172 views
Time left: Finished

Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.We will make an effort to improve our services. Thank you.

Flambant neuf. Comme il s'agit d'un produit de conjonction, il se peut qu'il soit en rupture de stock. Dans ce cas,nous décommanderons dans les jours qui viennent. Nous mettrons tout en oeuvre afin d'améliorer nos services. Merci de votre compréhension.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime