[Translation from Japanese to English ] Hi, thank you for your email. I have been looking for this product for a v...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , miffychan , piroshi228 , katrina_z ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 01 May 2012 at 12:07 1702 views
Time left: Finished

こんにちは。
連絡ありがとう。

私はこの商品をずっとずっと探していました。
どうしても欲しいと思っています。

お手数だと思いますが日本へ送って下さい。
お願いします。

送料を教えて下さい。

郵便番号 369-0203
日本の埼玉県です。

宜しくお願いします。

Hello.
Thank you for contacting me.

I was looking for this item for a really, really long time.
And I want it no matter what.

I'm sorry to trouble you, but please send this to Japan.
Please!

Please tell me the postage fees.

My postal code is 369-0203.
I live in Saitama Prefecture, Japan.

Thank you so much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime