[Translation from Japanese to English ] Students whose life style is going to drastically change in a new environment...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , sweetnaoken , eijikuma ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by sociota1 at 30 Apr 2012 at 13:37 5357 views
Time left: Finished

新しい環境によって生活が変わる学生は大きな不安を感じるだろう。
自身の能力を過大評価する傾向にある彼らは、そのことによって憂鬱な気分になる。
そんな学生には専門家によるカウンセリングが推奨されている。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2012 at 13:47
Students whose life style is going to drastically change in a new environment must be anxious.
They tend to overestimate their own ability and feel blue.
Counsel from a professional is suggested to those students.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2012 at 13:49
Students in a different lifestyle suddenly changed by their environment would feel tremendous anxiety.
Since they tend to overestimate their own capacities, this anxiety makes them feel depressed.
Counselling by specialists is recommended for such students.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2012 at 13:47
When students jump in a new environment, they may feel great anxiety.
They tend to overestimate their own abilities, and they become depressed at the same time.
Professional counseling has been recommended for such students.
eijikuma
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Apr 2012 at 13:52
Students who are forced to change their environment, must feel anxiety.

It make them nervous .Because, they are overvalued by themselves.

It's recommended people like them to use counseling.

Client

Additional info

原文がままならないので、文意に沿った意訳で結構です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime