Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] No, I don’t ask that. What I want to know is at what web site I can input ...
Original Texts
いえ、違います。私が聞きたいのはそうではなくて、
あなたが送ってくれたcd keyをどのwebサイトにいって入力すればよいのか
ということです。
つまり、どうやってこのゲームをダウンロードして遊ぶのかという
方法を教えてください。
ダウンロードするホームページを教えてください。
送ってもらったcd keyは、一台のパソコンに一個しか使えないですよね?
それとも、このcd keyがあれば、何台のパソコンにもインストールすることができますか?
あなたが送ってくれたcd keyをどのwebサイトにいって入力すればよいのか
ということです。
つまり、どうやってこのゲームをダウンロードして遊ぶのかという
方法を教えてください。
ダウンロードするホームページを教えてください。
送ってもらったcd keyは、一台のパソコンに一個しか使えないですよね?
それとも、このcd keyがあれば、何台のパソコンにもインストールすることができますか?
Translated by
mura
No, I don’t ask that.
What I want to know is at what web site I can input the cd key you sent to me; that is, how I can download this game and play it.
Please teach me the way.
Please tell me the home page for down load.
Is it right that I can use the cd key only for one PC?
Or can I install the game for multiple PC’s with this cd key?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 233letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.97
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月