Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Click on the button for price and confirmation. Better identification of pic...

Original Texts
Click on the button for price and confirmation.
Better identification of picture orientation;
New transparency toolbar with enhanced readability;
Transparency toolbar now stays visible until dismissed;
Now works with any iPhone from 2.0 to 3.x;
Better compatibility with older and newer versions of iPhone;
Improved compatibility with iPod Touch;
Main menu simplification;
Memory usage was reduced;

The application is now snappier and solid as rock.
Translated by ichi_09
価格と確定のボタンをクリックしてください。
画像によるオリエンテーションがよりわかりやすくなりました。
半透明のツールバーがより読みやすくなりました。
半透明のツールバーは解除するまで表示されるようになりました。
バージョン2.0〜3.xのiPhoneすべてで動作するようになりました。
iPhoneの新旧バージョン間でより互換性が高くなりました。
iPod Touchとの互換性を改善しました。
メインメニューをシンプルにしました。
メモリ使用が少なくなりました。

このアプリは手軽さを増しつつ堅固な安定性を兼ね備えています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
450letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.125
Translation Time
22 minutes
Freelancer
ichi_09 ichi_09
Starter