Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hold your books up with a cow. It splits into two like this, and the inside ...
Original Texts
牛で本をはさむ。
真っ二つになります。中は立派な霜降り肉です。
こうやって本をはさみます。
豚もいます。
中はミートローフになっています。
「ちょっと君もはさまれてみるかい?」
懐中電灯を作ってみよう。
内容物は、一枚の紙とLEDとボタン電池のみです。
2、3分程度で作れます。
スイッチなどはありません。にぎると光ります。
四角い光線と、紙から透けるやわらかいあかり。
ちょっとした工作で、やさしくなれます。
真っ二つになります。中は立派な霜降り肉です。
こうやって本をはさみます。
豚もいます。
中はミートローフになっています。
「ちょっと君もはさまれてみるかい?」
懐中電灯を作ってみよう。
内容物は、一枚の紙とLEDとボタン電池のみです。
2、3分程度で作れます。
スイッチなどはありません。にぎると光ります。
四角い光線と、紙から透けるやわらかいあかり。
ちょっとした工作で、やさしくなれます。
Translated by
gonkei555
Hold your books up with a cow.
It splits into two like this, and the inside shows some beautiful marbled meat.
It holds books up like this.
Also available as a pig.
Inside it's a meatloaf.
Why don't you put yourself in the middle too?
Let's make a torch.
Its components are only a sheet of paper, an LED, and a round battery.
It can be made in 2 to 3 minutes.
It has no switch. Simply hold it in your hand, and it will light up.
A soft gentle light that shines with square rays of light and through the transparent paper.
Easy to make and very gentle.
It splits into two like this, and the inside shows some beautiful marbled meat.
It holds books up like this.
Also available as a pig.
Inside it's a meatloaf.
Why don't you put yourself in the middle too?
Let's make a torch.
Its components are only a sheet of paper, an LED, and a round battery.
It can be made in 2 to 3 minutes.
It has no switch. Simply hold it in your hand, and it will light up.
A soft gentle light that shines with square rays of light and through the transparent paper.
Easy to make and very gentle.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
gonkei555
Starter