Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I'm sorry the glass front was broken, that is unfortunate, the photo you sent...
Original Texts
I'm sorry the glass front was broken, that is unfortunate, the photo you sent did not come thru.
I think $450 is excessive, I would prefer to give you a full refund and receive the unit back, glass panels run between $100 and $200.
Let me knw what you would like to do. Please forward the photo to rusty stgelais at hot mail dot com
I think $450 is excessive, I would prefer to give you a full refund and receive the unit back, glass panels run between $100 and $200.
Let me knw what you would like to do. Please forward the photo to rusty stgelais at hot mail dot com
前ガラスが割れてて申し訳ありません。残念です。貴方の送られて写真は、出てきません。450ドルは多すぎると思います。全額返金して商品を返してもらいたいのですが、ガラスパネルだけは、100から200ドルします。
どうしたいか、返事をお待ちしております。rustystgelais@hotmail.comまで、その写真を転送してください。
どうしたいか、返事をお待ちしております。rustystgelais@hotmail.comまで、その写真を転送してください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 334letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.515
- Translation Time
- 41 minutes