こんにちは。○月○日にebayで〇〇を○個購入させていただきました〇〇です。
今回はオファーがありまして連絡させていただきました。私は日本で販売を行っております。そのために〇〇(商品名)を〇個購入するので、〇円に値下げしていただくことは可能ですか。支払いはebayを通さずにpaypalにて行います。オファーにのっていただけましたら、今後も仕入れ量を増やしていく予定です。またあなた様が可能であれば今後も継続して取り引きをしていきたいと考えてます。どうぞよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2012 at 01:43
Hello, my name is XX and I had purchased X items from you on ebay on ○月○日.
I'm writing to you about a proposal. I am doing sales in Japan. I would like to buy X number of XX, is it possible for you to give me discount them by X yen? I will pay by paypal, but not through ebay. If you are agreeable, I will buy more from you in the future. If it's possible, I would like to continue to purchase from you. I hope for your favorable reply.
I'm writing to you about a proposal. I am doing sales in Japan. I would like to buy X number of XX, is it possible for you to give me discount them by X yen? I will pay by paypal, but not through ebay. If you are agreeable, I will buy more from you in the future. If it's possible, I would like to continue to purchase from you. I hope for your favorable reply.
Translation / English
- Posted at 27 Apr 2012 at 01:25
Hello. I am 〇〇, on ○月○日 I purchased ○ of 〇〇 on eBay.
You recently contacted me with an offer. I am selling these in Japan. For that reason I will buy 〇 of 〇〇, so would it be possible for you to lower the price to 〇yen? I would pay by PayPal without going through eBay. If you would take this offer, I plan to increase the quantity I buy. So please tell me if this is possible for you so we can continue doing business together. Thank you very much.
You recently contacted me with an offer. I am selling these in Japan. For that reason I will buy 〇 of 〇〇, so would it be possible for you to lower the price to 〇yen? I would pay by PayPal without going through eBay. If you would take this offer, I plan to increase the quantity I buy. So please tell me if this is possible for you so we can continue doing business together. Thank you very much.
すみません、I would like to buy X number of XX, would it be possible for you to discount them by X yen?に直したいです。よろしくお願いします。