Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We have looked and looked and cannot find the parts. My suspicion is that som...

This requests contains 250 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by eigohuda at 26 Apr 2012 at 05:00 1115 views
Time left: Finished

We have looked and looked and cannot find the parts. My suspicion is that something happened during customs inspection, possibly.
Please find how out much those parts are from Danbury Mint and let me know what we could compensate you to replace them.

我々は一所懸命探しましたが部品は見つかりませんでした。税関での検査でおそらく何かが起きたのではないかと私は疑っています。
Danbury Mintからどれくらいその部品が出ているか見て、我々が交換品として何を提供したらいいか、お知らせください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime