Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understood what you said. I think that your packing has a problem. If you...

This requests contains 170 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , chiakipenguin , ayamari , katrina_z ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by yasuhito at 25 Apr 2012 at 09:45 7138 views
Time left: Finished

あなたの言い分はわかりました。
私は、あなたの梱包に問題があると思います。
冷蔵庫をエアーキャップ1枚巻いて、そのままダンボールに入れれば
常識があれば輸送中に壊れる事は分かると思います。
私が購入したのは新品です。
あなたが、新品で購入したときそのような状態で梱包してありましたか?
違うと思います。
あとは、ebayに判断を任せます。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 10:08
I understood what you said.
I think that your packing has a problem.
If you wind up the refrigerator with one piece of air cap and put it into corrugated cardboard box,
I think you can understand that it was broken during transportation as a common sense.
I want to purchase a new product.
When you purchased a new product, was it packed in such a state?
I think it was different.
I leave a judgment to ebay afterward.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 10:06
I understood your point.
I think the way you pack is the problem.
It’s clear a refrigerator get damaged when it’s packed in a cardboard box with only a sheet of bubble wrap.
What I ordered is the new one.
Was it packed like that when you purchased it brand-new? I don’t think so.
I’ll leave a decision up to eBay.
chiakipenguin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 10:12
I understand what you meant, but I think your way of packing had a problem.
You can easily expect that the refrigerator will be broken on the way if you wrap it with a single bubble wrap and simply put it into a cardboard box, if you have a common sense.
I boutht a new one. Was it wrapped in that way when you bought it as new? The answer will be no.
I would like to leave this case to eBay.

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 25 Apr 2012 at 10:10
I understand your point.
I think there is a problem in your packaging.
If you wrap a refrigerator in a sheet of bubble wrap and put it like that in a box,
it's common sense that it would be damaged during transport.
I bought a brand new item.
When you buy an item as new, is it packaged in that sort of condition?
I think not.
As for the rest, I'll leave it to eBay to decide.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime