Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] i'm trying to get on Japan time before we have to be there on saturday. so i'...

This requests contains 122 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( hana , jaytee , transl8 , itchyichichi , serenity , tintin ) .

Requested by twitter at 05 Mar 2010 at 07:41 1867 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

i'm trying to get on Japan time before we have to be there on saturday. so i'm staying up all night and sleeping till 5pm.

hana
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 07:45
みんなで日本に行くまでに日本時間に馴染もうと頑張っている。それで、徹夜のうえ夕方五時まで眠る生活をしている。
serenity
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 08:04
土曜日に日本に行く前に、日本時間に体を合わせようとしています。そのために、一晩中おきていて、午後の時まで寝ています。
itchyichichi
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 08:37
土曜日に日本に着く前に、日本時間に慣れておこうと思って頑張ってる。夜中はずっと起きてて、午後5時まで寝てるんだよ。
jaytee
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 09:16
土曜に日本に到着する前に、体内時計を日本時間に合わせようとしてるんだ。てわけで、今んとこ一晩中起きてて、午後5時まで寝てる。
transl8
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 09:59
土曜日に皆でそこに集まる前に、日本時間に慣れようと思います。だから、私は徹夜をして、夕方5時まで寝ます。
tintin
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 05 Mar 2010 at 11:30
土曜に日本に行くまで、日本の時差に慣れるようと思う。だから私は夜は起きてお昼の5時まで寝るんだ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime