Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Article 3 (Management tasks executed by TCP) Management tasks that Second ...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , tatsuoishimura ) and was completed in 2 hours 35 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Apr 2012 at 20:52 1215 views
Time left: Finished

第3条(TCPが行うマネジメント業務)

本契約に基づき、乙が甲の為に行うマネジメント業務は次の各号のとおりとする。
① 甲の芸能活動のスケジュール調整及び管理。
② クライアント及びスポンサーに対する甲の宣材資料の作成並びに配布。
③ 甲の芸能活動により発生する報酬及び使用料の交渉、請求、受領等の管理業務。
④ 甲の肖像及び甲の芸能活動により発生した著作物、商品の管理並びに使用(第三者への使用許諾も含む)

3. (Management services provided by TCP)

Under the Agreement the First Party shall provide the following management services for the Second Party:
(1) to coordinate and manage schedules of the Second Party's show business,
(2) to make and distribute the Second Party's promotion materials to clinents and sponsors,
(3) to negotiate, bill, receive reward and royalty which will arise from the Second Party's show business, and
(4) to take charge of and use the right of publicity of the Second Party, and the books and the goods which have been developed from such show business (including the lisencing to the third pirites).

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime