[Translation from Japanese to Native English ] I received 2 items today. Thank you for wrapping them so carefully. Actually,...

This requests contains 235 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , eveychua ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 19 Apr 2012 at 13:01 899 views
Time left: Finished

本日、2つの商品を受け取りました。厳重で丁寧な梱包に、とても感謝しています。実は、私はあなたの日本アニメのDVD商品を、再度購入したいと思っています。あなたのYahooのメールアドレスに、依頼の内容を送らせて頂きたいのですが宜しいでしょうか?
もちろん、Saint Seiya のDVDだけではなく、他の依頼もできると思っています。是非あなたと長いお取引をさせて頂きたいと強く願っています。あなたの商品の梱包の仕方に、とても人柄が出ていました。ご回答、お待ちしています。

I received 2 items today. Thank you for wrapping them so carefully. Actually, I would like to buy more Japanese anime DVDs from you. Is it okay if I send my request to your Yahoo mail address?
Of course, I won't be asking for only Saint Seiya DVDs, I will be making other requests as well. I would really like to continue to buy from you. I can tell that you are a serious seller from the way you had wrapped up the items. I'm looking forward to your favorable reply.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime