Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 返事をありがとう。 4月24日まで、あなたの銀行口座へお金が入金されなければ、 私は送金手続きをした銀行へ行き、調査依頼を頼むつもりです。 それまで...
Original Texts
返事をありがとう。
4月24日まで、あなたの銀行口座へお金が入金されなければ、
私は送金手続きをした銀行へ行き、調査依頼を頼むつもりです。
それまでの間に、あなたの口座で入金が確認できたら、連絡をお願いします。
では、良い返事を待っております。
4月24日まで、あなたの銀行口座へお金が入金されなければ、
私は送金手続きをした銀行へ行き、調査依頼を頼むつもりです。
それまでの間に、あなたの口座で入金が確認できたら、連絡をお願いします。
では、良い返事を待っております。
Translated by
kirschbluete
Guten Tag,
vielen dank für Ihre Antwort.
Falls das Geld bis zum 24. April auf Ihr Konto nicht angekommen ist, gehe ich auf die Bank, wo ich überwiesen habe, und ich werde um Untersuchung bieten. Wenn Sie inzwischen das Geld auf Ihr Konto bestätigt habe, teilen Sie mir bitte mit.
Ich freue mich auf Ihre positive Antwort.
Grüße
vielen dank für Ihre Antwort.
Falls das Geld bis zum 24. April auf Ihr Konto nicht angekommen ist, gehe ich auf die Bank, wo ich überwiesen habe, und ich werde um Untersuchung bieten. Wenn Sie inzwischen das Geld auf Ihr Konto bestätigt habe, teilen Sie mir bitte mit.
Ich freue mich auf Ihre positive Antwort.
Grüße
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...