Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] All that i've died to save has slipped right through your ears and into its g...

This requests contains 82 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( hiro_hiro , transl8 , itchyichichi , ksfield81 , akabane ) .

Requested by twitter at 03 Mar 2010 at 14:53 1506 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

All that i've died to save has slipped right through your ears and into its grave.

hiro_hiro
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2010 at 15:38
すごく言いたかったことは全て君の耳を完全にすり抜けてしまって、結局何も伝えられずに終わった。
★★★★☆ 4.0/1
hiro_hiro
hiro_hiro- over 14 years ago
saveはsayとタイプしたかったのだと思う。
ksfield81
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2010 at 16:37
私が命をかけて守ろうとしたこと全ては、君の耳を
を通り過ぎて意味がなかったんだね。
★★★★☆ 4.0/1
akabane
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2010 at 15:35
私が死んでまで守りたかったことは、あなたの耳に届くことなく、墓場まで持ち込むことになった。
itchyichichi
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2010 at 17:12
僕が命をかけてまで守りたかったもの全てが君の耳に留まることなくするりと抜け落ちてしまって、結局浮かばれることはなかった。
transl8
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2010 at 17:24
私が命をかけて守った全てが、あなたの記憶にも残らずに消え去ってしまった。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime