Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, this is my first time to write you, my name is Kuroki, who manages a v...
Original Texts
はじめまして。東京で雑貨店を経営している黒木と申します。あなたの作品を是非売りたいのですが、仕入れることは可能ですか?もし可能であれば何個からの発注が可能ですか?その他支払い方法など取引に必要な詳細があれば教えてください。よろしくお願いします。
Translated by
miffychan
Hello, my name is Kuroki and I run a general store in Tokyo. I know your works are not for sale, but is it possible to have them made to order? If it's possible, what is your minimum order? I would also like to know any other details such as payment methods if we can agree on a deal. Looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...