Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Great, Im glad you like it. Thanks again. The "T-flex" nib, is one size, th...

Original Texts
Great, Im glad you like it.
Thanks again. The "T-flex" nib, is one size, they dont make multiple sizes so thats why you dont see it. The nib runs between a fine and a medium.
Regards,
Translated by sweetnaoken
気に入っていただけて、良かったです。
どうもありがとうございます。その”T-flex"ペン先は、ワンサイズ商品で、いろんなサイズは製造されていません。だから、見た事がないのです。そのペン先は、細~中の太さです。
敬具、

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
187letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.215
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter