Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I will wait for you at 14:30. I am looking forwa...

Original Texts
連絡ありがとうございます。では、14:30にお待ちしております。
久しぶりに会えることを楽しみにしております。

〇〇は昔のサンドラ・ブロックに似てるんじゃないかって思った。

連絡遅くなってごめんなさい。
今度の22日(日)にマウンテンビューでインタービュー可能ですか?
大丈夫な時間があったら教えてもらえると助かります。
都合が付けばマンガ・アニメが好きな友達も来れたら一緒に来てください。
もし友達も来るようだたら事前に教えてください。
よろしくお願いします。
Translated by miffychan
Thank you for your reply. I will be waiting at 2.30pm.
I'm looking forward to seeing you again.

I thought that 〇〇 looked like Sandra Bullock when she was younger.

I'm sorry for my late reply.
Could we have the next interview at Mountainview on the 22nd (Sunday)?
If that's fine with you, please let me know what time would be convenient.
If it's possible, please bring along friends who like manga and anime.
In that case, please let me know that they will be coming beforehand.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
10 minutes
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...