Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. My available time on Tuesday is from 14:30 to 15:30...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , miffychan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by cony_ac100002212628163 at 16 Apr 2012 at 10:29 4381 views
Time left: Finished

連絡が遅くなってすみません。
火曜日は14時30分〜15時30分までしか空いていないんですが、
水曜日、金曜日の午後であれば、ある程度自由がききます。
いかがでしょうか?
・アプリを匿名で使いたい?実名で使いたい?
・いまアニメや漫画とかで困っていることはある?
・iTuneストアに来た時にどんな風に探す

I'm sorry for the late response.
I'm only free between 2.30pm~3.30pm on Tuesday, but I'm quite free on Wednesday and Friday afternoon.
Which day would be best for you?

Do you want to use a nickname or your real name on apps?
Is there anything about manga or anime that bothers you?
What kind of apps do you look for when you visit the iTune store?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime