Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Remove from package and discard each item under pressure, in order to ship th...

Original Texts
Remove from package and discard each item under pressure, in order to ship the kits. Handling fee is $10.
Return to Merchant via prepaid label. Please contact the merchant to inquire about the return policy and procedure and to request a prepaid return shipping label. There is a $7 charge for us to process the return which includes attaching the prepaid label, removing the package from your account and tendering the package to the courier company.
Discard
Translated by gloria
荷物から取り出して、キットを発送するために梱包された商品を取り外してください。取り扱い手数料は$10です。プリペイドラベルを使って出品者へ返送してください。返品方針と手続きについては出品者にお問い合わせいただき、プリペイド発送ラベルも出品者に要求してください。当社の返品手続き手数料として$7がかかります。これにはプリペイドラベルの貼り付け、あなたのアカウントからこの荷物を削除すること、及び運送業者の国へこの荷物を送ることが含まれます。
Discard
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
460letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.35
Translation Time
37 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact