Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I made a successful bid for Macintosh C32 but I was told your payment system ...
Original Texts
この度、マッキントッシュC32を落札させていただきました。支払い手続きをしようと思ったのですが、米国以外のPAYPALアカウントからの支払いを受け取れませんと案内されました。特に、説明がなかったので、購入させていただいたのですが?支払いをできるように、設定変更していただくことは可能でしょうか?探していた商品なので、是非欲しいです。お手数ですが、よろしくお願い致します。ご連絡お待ちしております。
Translated by
translatorie
I made a successful bid for Macintosh C32 but I was told your payment system can receive the payment from the PayPal account only in the US. I handed in a bid since there is no specific notice about it. Could you change the setting of the payment to accept the payment from outside of the US? I have been looking for this item, so I really want it.
Your understanding is appreciated.
I look forward to hearing from you soon.
Your understanding is appreciated.
I look forward to hearing from you soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 198letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.82
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...