Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Will you answer my question? Have you shipped out my order of 4 items? If y...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sushidog , yenfa ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by exezb at 10 Apr 2012 at 14:08 6271 views
Time left: Finished

質問に答えてください。
私の注文した4個を発送しましたか?
4個なければ、あなたから買いません。
私の言っている意味がわかりますか?
私の顧客は4個必要としています。
すぐに返事をください。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2012 at 14:11
Will you answer my question?
Have you shipped out my order of 4 items?
If you don't have all four I don't want to buy them from you.
I hope you understand what I mean.
My client needs four of them
Please reply to this immediately.
sushidog
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2012 at 14:17
Please give me your answer on my question.
Have you sent 4 pieces which I ordered yet?
unless 4 pieces were not sent, I'll not buy them.
could you understand the meaning what I want to say?
My client need 4 pieces.
Please reply about this matter soon.
yenfa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2012 at 14:15
Please answer my questions.
Have you already shipped my 4 items I ordered?
If the 4 items are not available, I will not buy from you.
Do you understand what I am telling you?
My customer needs that four items.
Please reply immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime