Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To be able to accept our service the Smartphone and Doublet and PC users are ...

Original Texts
閲覧可能端末に関して/当サイトではPC、タブレット、スマートフォンでのご利用を想定しておりますが、端末によってはご利用頂けない場合もございます。まずはサンプル動画の閲覧をお試しください。サンプルが再生出来た場合はご利用の端末はサービスに対応しています。サンプルが再生出来なかった場合は残念ながらご利用の端末ではご利用頂けません。動画コンテンツの1ファイルあたりの容量は約20~30MBとなります。Mobile Deviceでのご利用の際はWi-Fi環境でのご利用を強く推奨します
Translated by scarlet
About the terminal you can use.
Our site is designed for PCs, tablets and smart phones, but some terminals are not corresponded to our service. Please try our sample movie first. If you can see the sample, your terminal is good. If you couldn't see it, I am sorry but your terminal doesn't match to our service. The capacity of each file of movie contents is 20-30MB. If you use our product with Mobile Devicewe, we strongly advise you to use it in Wi-Fi condition.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
35 minutes
Freelancer
scarlet scarlet
Starter