Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Short length sensor is not required. When will be the stock of the sensor...

Original Texts
短い長さのセンサーは必要ありません。

前回メールした、20インチの長さのセンサーの入荷はいつになりますか?
200個欲しいのです。

時間がかかりますか?
Translated by ayamari
The short sensor is not necessary.
I e-mailed last time, and when will 20 inches of sensor arrive?
I want 200.
Does it take time?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.11
Translation Time
9 minutes
Freelancer
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。