Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I made a bid for a product from you on March 4. The color was white in the h...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayamari , aki_14 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yoshikichi at 09 Apr 2012 at 10:50 961 views
Time left: Finished

3月4日にあなたから商品を落札しました。
ページではカラーが白と記載されていましたが、黒の商品が届きました。
色が違います。
それからこの商品は偽物です。
カラーは黒なのに、パッケージにはカラーが白と記載されています。
落札した際に支払った代金を全額返金してください。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 10:56
I made a bid for a product from you on March 4.
The color was white in the homepage, but the product arrived is black .
The color is different.
So I think this product is imitation.
Though the color is black, a color white is listed in the package.
Please refund it.
aki_14
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2012 at 11:00
I've bought from you on March 4. The color described in the item page was white, but the actual color for the item I received was black. The color is different.
In addition, the item I received was a fake.
The package says the color is white, but the color of the content is black.
I request you to refund full purchase price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime