Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. All five items we ordered have already arrived. I'...

This requests contains 57 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hm622 , isaiah324 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by eirinkan at 04 Apr 2012 at 16:13 1284 views
Time left: Finished

連絡が遅くなりすみません。
商品は五個全て受け取っています。
追加で注文したいです。
またこちらからご連絡します。

isaiah324
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 16:28
Sorry for my late reply.
All five items we ordered have already arrived.
I'd like to place some more orders.
I'll contact you again.
eirinkan likes this translation
hm622
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 16:19
I'm sorry for this late reply.
I've already received all of the 5 products.
I'd like to order some more in addition to it.
I will get back to you again.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime