Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please find attached picture of my size of body. Picture X shows a measureme...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichiro009 , ruru ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by parliament at 04 Apr 2012 at 02:19 1488 views
Time left: Finished

サイズの写真を添付しておきました。
写真のXは肘と手首の間のサイズ、Yはヒップのサイズ、Zは膝と足首の間のサイズです。
身体のサイズが特徴的なのでf1とf2のサイズも出来るだけ再現してください。

ちなみに納期はどれくらいになるでしょうか?
あと、仮面ライダーメテオは製作可能でしょうか?

ichiro009
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 02:33
Please find attached picture of my size of body.
Picture X shows a measurements from elbow to wrist, picture Y is a size of hip, picutre Z is a measurements from knee to ankle.
My body size is different from others, please duplicate with f1 and f2 size also as much as you can.

When will be delivery date?
By the way, can you make Kamen Rider Meteor?
ruru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Apr 2012 at 02:41
I attached the picture with the size.
The X is a size of between the elbow and the wrist. Y is the size of the hip. Z is the size of between the knee and the ankle.The body size is pretty special so please try to recreate the size of f1 and f2 as close as possible.

How long it will take to make it?
Is it possible to make the Mask Rider Meteo?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime