Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] How are you doing? We recently got couple orders from you on Ebay, but Ebay ...

This requests contains 341 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by jajack at 03 Apr 2012 at 10:03 1183 views
Time left: Finished

How are you doing?
We recently got couple orders from you on Ebay, but Ebay charge us lots of sold fee, so we cancel the order for 60pcs, if you still want more sensor from us, please let me know QTY, i will send you invoice directly.
We own you 80pcs sensor for longer leight will be ready soon, hope can do more business with you, thanks.

いかがお過ごしですか?
私どもは、最近、Ebayでのご注文を承りましたが、Ebayは我々に多くの販売手数料を請求してきた。そこで、私どもは、60ピースのご注文をキャンセルします。もし、まだセンサーをご希望されるのなら、数量をお知らせください。直接請求書をお送りします。私どもは、長いLeightの80ピースのセンサーを持っていますが、そちらはすぐに用意できます。今後も、多くの取引ができたら嬉しく思います。ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime