[Translation from Japanese to English ] Your back is dusty you're just a little boy, that's why It is the disagre...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( keiko , clamb ) and was completed in 2 hours 57 minutes .

Requested by itarhythm at 03 Apr 2012 at 08:38 2954 views
Time left: Finished

背中が煤けてるぜ
坊やだからさ
反対の賛成なのだ
私は元気です。
俺の名を言ってみろ
ヒャッハー!
ボールはともだち
バーロー
できない理由を探すな
あきらめたらそこで試合終了ですよ…?

愛ゆえに
そこにシビれる! あこがれるゥ!
退かぬ 媚びぬ 省みぬ
へのつっぱりはいらんですよ
用件を…聞こうか…

大和
切腹
芸者
神風

keiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2012 at 11:16
Your back is dusty
you're just a little boy, that's why
It is the disagreed to the agreed
I am well.
Say my name
wooooh!!
Ball is a friend
You kidding me
Don't look for an excuse
If you give up, you realise that that is where it will all end...?

For love
That's what gives me the jitz! hot!
Give up not, Suck up not, Reflect not
Don't need to be so egoistic
what... do you want...
Zen
Yamato
Seppuku
Geisha
Kamikaze
keiko
keiko- over 12 years ago
最後の5単語は、英語でもそのまま日本語名称が使われています。
clamb
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2012 at 11:35
My back is sooty!
Because he's just a boy.
It's approval of disapproval.
I'm fine.
Say my name!
Aaah! (パニックな状態)
The ball is my friend.
Idiot
Don't look for a reason for not being able to do it.
If you give up, that's the end of the match...?

Because of love
I'm number there. I yearn for there!
Don't budge. Don't grovel. Don't look back.
I don't need any gassy brat.
Let's hear your business.
Zen
Yamato
disembowelment
geisha
divine wind






Client

Additional info

意訳でも良いです。日本語の原文の面白いニュアンスを良く反映した訳を希望します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime