Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Cacoo Gives You a Virtual Whiteboard for Google+ Hangouts We’ve written ab...

Original Texts
Cacoo Gives You a Virtual Whiteboard for Google+ Hangouts

We’ve written about Japanese startups Cacoo a few times before. You may recall that they operate a collaborative web service that can be used to create diagrams, charts, and mind maps with others. Just now I received a mail from them saying that Cacoo now can work in Google Hangouts. Note that I’m in Tokyo, and my colleagues Steven and Charlie are both in China. First I had to proceed to Cacoo’s website, specifically launch-hangouts.cacoo.com. From there I could launch the Hangouts session, and invite Steven and Charlie to join. First I had to authorize the Cacoo app with my Google account (as did Steven and Charlie), but from there it was pretty smooth sailing.
Translated by kaory
Cacoo、「Google+ Hangouts」で使えるバーチャル・ホワイトボードを提供開始

以前に何度か日本のスタートアップであるCacooのことについて書いたことがある。誰かとダイアグラム、グラフ、マインドマップなどを作れる共同作業ができるウェブサービスを運営していたことを思い出すかもしれない。たった今、Cacooからメールを受け取りGoogle Hangoutsで作業ができるようになったそうである。
私は東京に、同僚のスティーブとチャーリーは中国にいることを言っておく。まず始めにCacooのウェブサイトにアクセスする。詳しく書くと、launch-hangouts.cacoo.comである。ここからHangoutsセッションを始め、スティーブとチャーリーに加わってもらう。最初に持っているGoogleアカウントでCacooのアプリを認証しておかないといけない(これはスティーブとチャーリーも同じ)。ここからはとてもスムーズに進んでいく。
zhizi
Translated by zhizi
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1566letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$35.235
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kaory kaory
Starter
Freelancer
zhizi zhizi
Senior