Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase 8.5° you listed on eBay. Does it come with a head c...

Original Texts
私はebayに出品されている8.5°を購入します。
ebayの画像にあるようにヘッドカバーは付属しますか?
またシュリンク包装されていて、データシートはついてますか?
8.5°は在庫があれば2つ購入します。

今回、私が購入する商品は以下になります。

4350ドルのインボイスをPaypalで送ってください。

Superfastのヘッドカバーは単品で売ってますか?
またTitleistの"PRO V1x"も単品で売ってますか?
1個当たりの金額を教えてください。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I will buy 8.5° sold at ebay.
(I have three questions.)
Does that have head cover as accessories ,as shown in the photo on ebay?
Will it have been "shrink package"?
Does that have datasheet?

It is the item I want to buy now.

Please send me invoice,4350 dollars.

(And now,I have more two questions.)
Do you sell a head cover of Superfast as separate item?
And,Do you sell a "PRO V1x" of Titleist as separate item?
If you sell,please tell me each price.

※()内は、あるといいかなと思った表現です。


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
41 minutes