Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will ...

Original Texts
no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will call you to pay taxes.
normaly you will receive in 2 or 3 days.
Translated by kirschbluete
いいえ、普通です。税金を払うのに顧客はあなたに電話しますので、私はそれを一緒に送りません。通常、あなたは2か3日以内に受け取ります。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kirschbluete kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...