Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will ...
Original Texts
no , it s normaly , i don t send it at the same time, because customer will call you to pay taxes.
normaly you will receive in 2 or 3 days.
normaly you will receive in 2 or 3 days.
Translated by
kirschbluete
いいえ、普通です。税金を払うのに顧客はあなたに電話しますので、私はそれを一緒に送りません。通常、あなたは2か3日以内に受け取ります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 140letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.15
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
kirschbluete
Trainee
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...