Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] By the way I am reaving the country for France on March 20 but when I retur...
Original Texts
By the way I am reaving the country for France on March 20 but when I return towards the end of June I will be selling mo other units perfectly matched to tyhe
Sondek. I bought the entire system at the same time. The turntable was
matched with the NAIM power supply, pream and power amp (3 units) and I
also have a pair pf magnificent floor standing Linn Isobarek speakers that
I will want to see. If you are interested get in touch with me.
Translated by
nobeldrsd
ところで、3月20日からフランスに行ってきますが、6月の下旬頃には戻るので、その頃にはSondekに完璧にマッチする他の機材を沢山用意して販売する予定です。システム一式、同じ時期に購入しているので。ターンテーブルは、NAIMの電源、プリアンプやパワーアンプ(3台)にマッチするし、Linn Isobarekの見事な据置型のスピーカー1対もあります。もし興味があれば、連絡ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 451letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.155
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter