Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The good fortune favors the people 1. who can make a prompt action 2. who ...

This requests contains 181 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( amanda12 ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by ikuosogawa at 27 Mar 2012 at 10:34 914 views
Time left: Finished

運に好まれる人の特徴は次の通り
 1、直ぐに行動を起こせる人
 2、常に質問をする人
 3、欲望を否定しない人
 4、相手が望んでいる情報や人を提供出来る人

運から逃げられる人の特徴は次の通り
 1、直ぐにあきらめたり、謝ったりしてしまう人
 2、口先だけの人
 3、どんな些細な時間でも自由になる時間を持たない人
 4、仕事ばかりで遊ぶ気持ちが欠落している人

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2012 at 10:52
The good fortune favors the people
1. who can make a prompt action
2. who asks if he/she a question
3. who is ambitious at all times
4. who can give information and introduce someone when it is needed

The bad fortune favors the people
1. who gives up and apologizes easily
2. who is insincere
3. who doesn't have time for his/her own even a little
4. who works too hard and no time to play
[deleted user]
[deleted user]- over 12 years ago
最後は and has no time to play でした。失礼いたしました。
amanda12
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2012 at 11:46
The people who attract good luck
1. The people who take actions quickly
2. The people who always ask questions.
3. The people who do not deny their desire
4. The people who can provide information and people what other parties need.

The people who lose good luck
1. The people who give up and apologise easily
2. The people who give lip service
3. The people who do not try to have their own free time even if it is short
4. The people who always work without enjoying life

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime