Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from German to Japanese ] konto daten sind bei ebay angegeben! an welche adresse muss ich den artikel ...
Original Texts
konto daten sind bei ebay angegeben!
an welche adresse muss ich den artikel senden?
mfg
an welche adresse muss ich den artikel senden?
mfg
Translated by
kirschbluete
口座のデータがeBayで登録されています!
どちらの住所へ商品を発送すればよろしいでしょうか?
敬具
☆私はeBayを使用したことがありませんが、すでに登録済みの住所がブランクか、登録されているとすればそれが正しいのか、もしかすると自動で候補の住所が複数出てきているのかもしれません。いずれにしても、どこの住所に送れば良いのかを発送元に連絡をすれば良いのだと思います。
どちらの住所へ商品を発送すればよろしいでしょうか?
敬具
☆私はeBayを使用したことがありませんが、すでに登録済みの住所がブランクか、登録されているとすればそれが正しいのか、もしかすると自動で候補の住所が複数出てきているのかもしれません。いずれにしても、どこの住所に送れば良いのかを発送元に連絡をすれば良いのだと思います。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- German → Japanese
- Translation Fee
- $1.965
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...