Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I appreciate your kind support. I will send t...

Original Texts
返事ありがとう

あなたの親切な対応に私は感謝します。

私の希望は、不良品をあなたに送付するので、
新しい商品に変えて欲しいです。

あなたから多くの商品を私は購入しています。
対応してもらえると私は信じています。

ところで、先日購入した10個は発送されましたか?

また、相談させてもらったハーレーダビットソンの件の
返事はどうなりましたか?

どうぞ、宜しくお願いします。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for your reply.

I appreciate your kind support.

I will send the defective product to you, so I would like you to replace with new one.

I bought many products from you.
I believe you support me.

By the way, has the ten products already been sent which I bought the other day?

And how about the reply about the Harley-Davidson that I talked about?

Thank you for your support.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
192letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.28
Translation Time
14 minutes