Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your response. I have edited the Export Description to Dent...

Original Texts
Thank you for your response.

I have edited the Export Description to Dental Carrying Case, as we cannot see on the invoice that this is a jewelry item and the link does show that it is Dental Equipment. Thank you for understanding.

If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.

Kind Regards,
Translated by gloria
ご回答ありがとうございます。

インボイスの中にこれが宝石類であるという記載が見当たらなかったし、リンクには歯科装置と書かれていたので、Dental Carrying Caseの輸出説明書を編集しました。ご理解いただけますようお願いします。

ご質問や気になる点がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

敬具
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
324letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.29
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact