Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email. I'm sorry both of the bags you received were stain...

Original Texts
Thank you for your email. I'm sorry both of the bags you received were stained. I have noted for our Returns Department to waive your return shipping cost. Please use the DHL returns from our website.
I am happy to reimburse you for the import fees you've paid. I will need an emailed copy of the invoices you received showing how much the duty/taxes were.
I look forward to your reply.
Translated by ichiro009
ご連絡いただき有り難うございました。お手元に届いたかばんの両方にシミがついていたとのこと、大変申し訳ございません。返品部には、返送に必要な発送料金は、お客様からの頂かないようにと伝えてあります。返品には、私どものホームページより、DHLをご利用ください。私どもには、輸入時にお支払い頂いたに関する費用を、返金する用意がございます。つきましては、お支払いた関税及び税金の額が記載されている領収書をEメールにてご送付ください。よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
392letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.82
Translation Time
28 minutes
Freelancer
ichiro009 ichiro009
Starter
I am an hotel man in singapore!