Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Everybody, please listen this first→Mangatic Demo What do you think this is? ...
Original Texts
みなさん、まずはこれを聞いて下さい→ MangaticDemo
何だと思われますか?
いいえ、某ヤクザ漫画(アニメ)の放送録音ではありません;)
正解:本日、東京都内にて、たまたま「KUROI KU
何だと思われますか?
いいえ、某ヤクザ漫画(アニメ)の放送録音ではありません;)
正解:本日、東京都内にて、たまたま「KUROI KU
Translated by
2bloved
Everybody, please listen this first→Mangatic Demo What do you think this is?
No, this isn't the record of broad-casted gang animation.
Correct: Today, accidentaly in Tokyo, "KUROI KU...
No, this isn't the record of broad-casted gang animation.
Correct: Today, accidentaly in Tokyo, "KUROI KU...
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
2bloved
Standard
がんばって翻訳しますのでお願いします。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。
アメリカ西海岸にしばらく住んでいました。