Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is ●●●, and I purchased "●●●" (item number ●●●) from you via ...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gonkei555 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by katsuhito at 20 Mar 2012 at 03:08 997 views
Time left: Finished

突然のメールで失礼します。
私は以前、ebayであなたのお店から

商品名『●●●』
Item number『●●●』

を購入させて頂いた、●●●です。
今日連絡させていただいたのは、あなたのお店で販売している
『●●●』をebayを通さずに直接、購入させて欲しくてご連絡致しました。


購入希望内容は次の通りです。

●●●


このオファーを受けていただければすごい嬉しいです

いいお返事をお待ちしております

Hello,
My name is ●●●, and I purchased "●●●" (item number ●●●) from you via eBay.
Today, I'm contacting you to inquire if you can sell me "●●●" directly and not through eBay.
Below is the details of my order:
●●●
I'd be really happy if you can do business directly with me.
Looking forward to hearing good news from you.
Best regards,

Client

Additional info

丁寧語でお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime