Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Though we received your information, I would bear the chage for shippi...
Original Texts
お世話になっております。ご連絡いただきましたが、貴方への返送分は、私が負担いたします。PAYPALに話はしてあります。私は、PAYPALのルール通りの対応をさせていただこうと考えております。完全に、破壊された商品の写真というのは、理解に苦しみます。よろしくお願いいたします。
Translated by
chipange
Thank you for your response.
I will pay the shipping fee for returning the item.
I have informed Paypal of this.
I am going to take an action in accordance with PAYPAL rules.
It is difficult for me to believe that the item was completely destroyed as shown in the photo.
Best regards.
I will pay the shipping fee for returning the item.
I have informed Paypal of this.
I am going to take an action in accordance with PAYPAL rules.
It is difficult for me to believe that the item was completely destroyed as shown in the photo.
Best regards.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
chipange
Starter