Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Near mint-condition SEIKO Diver 7548-7000 It’s slightly imperfect but still ...
Original Texts
美品 SEIKO セイコー ダイバー 7548-7000
キズ はありますが けっこういい状態だと思います
不具合などがあっても一切返品を受け付けません。
キズ はありますが けっこういい状態だと思います
不具合などがあっても一切返品を受け付けません。
Translated by
translatorie
Near mint-condition SEIKO Diver 7548-7000
It’s slightly imperfect but still in good condition.
It's a non-refundable item even if it has some problems.
It’s slightly imperfect but still in good condition.
It's a non-refundable item even if it has some problems.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 80letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.2
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...