Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I haven’t received the item yet. I called DHL and they said it would be deli...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , hm622 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by jajack at 19 Mar 2012 at 15:08 2875 views
Time left: Finished

まだ商品は到着していない。
DHLに電話して問い合わせたところ、明日の配達予定らしいです。

無事、税関を通過できたので一安心です。
また到着後に連絡します。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2012 at 15:20
I haven’t received the item yet.
I called DHL and they said it would be delivered tomorrow.

I’m relieved to find it cleared the customs.
I’ll let you know when it arrives.
jajack likes this translation
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2012 at 15:21
I haven't received the item yet.
I contacted DHL and found out it would arrive tomorrow.

I am relieved it went through customs.
I will contact you when it arrives here.
hm622
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2012 at 15:13
The product hasn't arrived yet.
I called DHL, and they told me it is supposed to be delivered tomorrow.

I'm relieved to hear that it got through customs safely.
I'll contact you again when I receive the product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime